We love Search #18, la newsletter SEO-SEA de Search Foresight

Ecrit par
le

Chaque semaine, Search Foresight vous propose son décryptage du meilleur du Search… Mais pas que !

Au sommaire de la newsletter cette semaine :

Édito

A la Loupe

Édito

ɢoogle.com, ce n’est pas google.com

Une récente campagne menée par un spammer connu sous le nom de Vitaly a mis en lumière une nouvelle fois le phénomène du « spamm de referrers » et des fausses visites. Beaucoup d’utilisateurs de Google Analytics ont vu apparaître des visites dans leurs rapports provenant d’un sous domaine mystérieux « secret.ɢoogle.com », appelant… à voter pour Trump ! Ces visites provenaient-elles de Google ?
Lire l’édito complet de Philippe Yonnet, DG SF →
A la loupe

Réponses directes > Bugs et Allers-retours de Google

Depuis quelques semaines, nous observons une montée en puissance des réponses directes sur le marché français. Jusqu’à il y a encore peu de temps, la réponse directe se limitait à certaines typologies de requêtes, essentiellement des templates de requêtes très formatés (les questions : comment, pourquoi, qui est…; les déclinaisons définition + terme générique; les étapes). Wikipedia aapparaissait de manière très majoritaire comme la source de la réponse directe. Tout cela est en train d’évoluer à vitesse grand V sur le marché français…
Lire l’article complet de Yann Sauvageon, directeur de l’expertise SF→

Les extensions de prix adoptent un nouveau format

Le 15 novembre, Google a lancé les extensions de prix dans 10 nouvelles langues, et offert un relooking à celles-ci. En effet, les extensions de prix avaient été lancées au mois de juillet sur le marché américain. Après une phase de test pour appréhender la réaction des utilisateurs face à ce nouveau format, Google a décidé de les ouvrir à de nouveaux marchés en les rendant disponibles dans 10 nouvelles langues (Français, Allemand, Hollandais, Italien, Polonais, Suédois, Espagnol, Russe et Japonais) en plus de l’anglais déjà disponible.

Découvrez les avantages de ces nouveautés par Christophe, consultant SEA SF →

Google Translate: vers une traduction en langage naturel ?

Google vient d’annoncer la plus grosse mise à jour depuis les 10 dernières années sur son service Google Translate avec une technologie appelée “Neural Machine Translation”. Jusqu’à présent, Google Translate utilisait des modèles statistiques de traduction de texte pour traduire les requêtes des internautes via la « Statistical Machine Translation ». Avec l’introduction de la « Neural Machine Translation », le système de traduction actuel de Google Translate est désormais capable de traduire une phrase complète ou une expression sans procéder au mot par mot.
Découvrez les avantages de cette mise à jour par Anne-Sophie, consultante SF →